Mood Indigo - Boris Vian, translated by John Sturrock (Grove Press, First English Edition, 1968)

Mood Indigo - Boris Vian, translated by John Sturrock (Grove Press, First English Edition, 1968)

£200.00
Skip to product information
Mood Indigo - Boris Vian, translated by John Sturrock (Grove Press, First English Edition, 1968)

Mood Indigo - Boris Vian, translated by John Sturrock (Grove Press, First English Edition, 1968)

£200.00

This Grove Press first English-language edition (1968) is of interest to collectors of Boris Vian, French surrealist fiction in translation, Grove Press imprints, and 1960s avant-garde literature.

About: Very Good copy in the original white dust jacket with striking surrealist dreamscape illustration to front panel and portrait of Boris Vian to rear; dust jacket with some rubbing and light wear to extremities and a small closed tear to head of spine; boards clean and binding firm; pages bright and clean; a handsome and collectible copy of the first English-language edition of Vian's most celebrated novel, with the Raymond Queneau blurb — “The greatest love novel of our time” — to front panel.

Details:

  • Title: Mood Indigo (L'Écume des jours)
  • Author: Boris Vian
  • Translator: John Sturrock
  • Publisher: Grove Press, New York
  • Publication Date: 1968
  • Edition: First English-Language Edition
  • Binding: Hardcover
  • Condition: Very Good
  • Dust Jacket Condition: Very Good (some rubbing and light wear; small closed tear to spine head)

Synopsis: Grove Press first English-language edition, 1968; translated by John Sturrock; original white dust jacket with surrealist dreamscape illustration; Raymond Queneau blurb to front panel; Boris Vian portrait to rear; appealing to collectors of French surrealist fiction, Grove Press imprints, and 1960s avant-garde literature.

Review: Boris Vian's Mood Indigo (L'Écume des jours), first published in French in 1947, is a surrealist love story set in a fantastical Paris where a water lily grows in a woman's lung and the world contracts around the lovers as her illness progresses. Widely regarded as Vian's masterpiece, it was championed by Raymond Queneau and Jean-Paul Sartre and has become a cult classic of 20th century French literature. John Sturrock's 1968 Grove Press translation brought the novel to English-language readers for the first time, and this first edition — with its distinctive white jacket and dreamlike cover art — is a significant and increasingly sought-after collectible.

You may also like